Jaroslav Hašek: DIE ABENTEUER DES GUTEN SOLDATEN ŠVEJK IM ERSTEN WELTKRIEG

Švejk in neuem Glanz

20. Februar 2014
Hašeks „Švejk“ ist ein Stück Weltliteratur. Die neue Übersetzung bringt die Qualitäten des Romans glanzvoll zutage.

Er ist eine der großen Figuren der Weltliteratur: der gute Soldat Švejk, der sich in einer Mischung aus Naivität und Bauernschläue durch den Ersten Weltkrieg laviert und dabei falschen Patriotismus und Militarismus entlarvt. In Tschechien gehört Švejk zum Nationalerbe – deutschen Lesern ist er wegen seiner drolligen Sprache in der alten Übersetzung von Grete Reiner dagegen vor allem als komödiantische Figur präsent.

In der neuen Übertragung von Antonín Brousek wird aus Hašeks genialem Schelmenroman 100 Jahre nach Ausbruch des Weltkriegs ein erschreckend zeitgemäßes Buch über Behördenwillkür, Obrigkeitshörigkeit und Dummheit.