Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung

Kleiner und Al-Maaly ausgezeichnet

10. März 2021

Die Übersetzerin Barbara Kleiner und der arabische Verleger Khalid Al-Maaly werden von der Deutschen Akademie für Sprache und Dichtung für ihr Schaffen ausgezeichnet.

Übersetzerin Barbara Kleiner

Die Übersetzerin Barbara Kleiner und der arabische Verleger Khalid Al-Maaly werden von der Deutschen Akademie für Sprache und Dichtung mit zwei Preisen ausgezeichnet.

Den Johann-Heinrich-Voß-Preis erhält Barbara Kleiner für ihre Übertragungen italienischer Literatur ins Deutsche. Er ist mit 15.000 Euro dotiert.

Kleiner ist 1952 in Linz geboren und studierte Komparatistik, Romanistik und Germanistik. Sie übersetzte Autor*innen wie Umberto Eco, Italo Calvino, Anna Maria Ortese und Elio Vittorini. „Vor allem aber wurden erst durch ihre klugen und durchdachten Übersetzungen zentrale Texte des italienischen Literaturkanons der deutschsprachigen Leserschaft neu erschlossen und zugänglich gemacht, wie etwa Ippolito Nievos „Bekenntnisse eines Italieners“. Barbara Kleiners Übersetzungen bewegen sich meisterlich auf der Höhe des Originaltextes. Mühelos vermag sie es, sowohl dem eher sachlichen Primo Levi gerecht zu werden als auch einem Italo Svevo, dessen speziellen Triester Sound sie auch in ihrer Übersetzung vernehmbar werden lässt“, so die Akademie in ihrer Pressemitteilung.

Der arabische Verleger Khalid Al-Maaly erhält den Friedrich-Gundolf-Preis. Er ist 1956 in As-Samawa im Irak geboren und seit drei Jahrzehnten ein „unermüdlicher Akteur“ in der deutsch-arabischen Kulturvermittlung. 1979 ist Al-Maaly aus politischen Gründen aus dem Irak zunächst nach Frankreich, dann nach Deutschland, geflohen. Sein Verlag „Manschurat al-Djamal“ wurde als Exilverlag in Köln eröffnet. 2008 siedelte er nach Beirut über. Dort ließen sich die Verlagskoordinationen in der arabischen Welt leichter koordinieren.   Er führt außerdem eine Verlagsfiliale mit angeschlossener Buchhandlung in Bagdad.

 „Er ist die erste Adresse für moderne und zeitgenössische deutschsprachige Literatur (Lyrik und Prosa) und Publizistik (u.a. Philosophie und Islamwissenschaft) in der arabischen Welt. In seinem Verlagsprogramm finden sich über 100 Titel bekannter deutschsprachiger Autorinnen und Autoren, darunter Paul Celan, Günter Grass, Christa Wolf, Peter Handke ebenso wie Hannah Arendt, Jan Assmann oder Peter Sloterdijk“, erklärt die Akademie. Khalid Al-Maaly sei nicht nur als Verleger, sondern auch als Herausgeber, Übersetzer und Lyriker Mittler zwischen den Welten.

Der Friedrich-Gundolf-Preis ist ebenfalls mit 15.000 Euro dotiert

Khalid Al-Maaly